Услуга Бизнес-перевода

Принято считать, что бизнес-перевод необходим только большим компаниям международного масштаба. Но мировая деловая активность сегодня набирает обороты именно в сфере среднего или малого бизнеса.  Благодаря использованию интернет-сети всё больше организаций местного и регионального уровня находят партнёров в других странах.

Ваша компания имеет широкую сферу интересов, работает с иностранными заказчиками и поставщиками? Тогда вы не понаслышке знаете, что от правильно выстроенного взаимодействия зависит успех сотрудничества. В бизнесе важна точность. Перевод деловых бумаг требует какой же чёткости.

Бюро переводов МируМир поможет вам быть правильно понятыми иностранными партнёрами. Мы выполним перевод бизнес-документации на экспертном уровне на более чем 30 языков в максимально короткие сроки.

Когда может понадобиться бизнес-перевод

Перечислить все документы, которые используются при ведении бизнеса на международном уровне, вряд ли возможно. Этот перечень зависит от сферы деятельности контрагентов и их формата взаимодействия. Свои коррективы в список вносят таможенные и банковские нормы стран, а также внутренние требования компаний.

Наиболее востребованы в международной деловой сфере:

  • Контракты, соглашения, договоры. В каждой стране существует своя традиция оформления таких текстов. Наши переводчики придерживаются закреплённых норм и правил, чтобы итоговый документ не только верно передавал суть, но и выглядел соответственно.
  • Счета, инвойсы. Этот вид перевода востребован при совершении валютных операций. Как в России, так и за рубежом банки требуют предоставления документов на английском и государственном языке.
  • Коммерческие предложения, брифы, презентации. При переводе такой документации важно сохранить маркетинговую составляющую и передать стиль подачи материала.
  • Деловая переписка. Чтобы не показаться собеседнику невежливым, при переводе писем не следует прибегать к помощи онлайн-сервисов. Часто точное дословное изложение с языка оригинала может выглядеть на языке перевода грубо. В деловой переписке используются сложные устойчивые конструкции, употребление которых является обязательным при написании писем.
  • Сертификаты, аккредитации, лицензии, дипломы. Такие документы необходимы для подтверждения законности деятельности или демонстрации уровня компании.

В чём сложность перевода экономических контрактов, договоров и других документов

Даже не каждый носитель владеет родным языком на таком уровне, чтобы вести на нем деловую переписку, составлять соглашения или формировать коммерческие предложения. Причина объяснима. Деловой канцелярский стиль – это целая наука, которой необходимо обучаться. Поэтому бизнес-переводчик, прежде чем приступить к работе с деловой документацией, должен получить соответствующий опыт.

Специалисту необходимо уметь распутывать «клубок» из длинных цепочек слов, устойчивых конструкций, сложноподчинённых предложений. Такими элементами обычно пестрят официальные деловые бумаги.

Сложность перевода контрактов и писем часто связана с предметной областью документа. Тексты могут содержать узкие термины и понятия. Описание сложных технологических цепочек и инноваций, ещё не имеющих переводческой традиции, иногда требует привлечения специалистов или носителей с профильным образованием.

Стоимость бизнес-перевода

Бюро переводов МируМир использует стандартный подход к формированию стоимости услуг. На нашем сайте приведены ориентировочные расценки за перевод текста объёмом 1800 знаков с пробелами. Окончательная цена зависит от нескольких характеристик заказа:

  • Языковая пара. Заказ перевода с английского на русский подразумевает применение минимальных расценок. Если одним из языков является азиатский или ближневосточный диалект, то стоимость может вырасти многократно.
  • Сроки исполнения заказа. Срочный перевод большого объёма текста требует привлечения нескольких специалистов одновременно. Это может повлиять на расценки.
  • Сложность предметной области. Большое количество узких терминов, специализированной информации увеличивает стоимость.

Отправьте нам текст документа, который необходимо перевести, сообщите пожелания к оформлению и срокам. Всего через 15 минут мы назовём вам точную стоимость.